header schlegelmulde
header schlegelmulde

Alm

Almhütte Schlegelmulde am Predigtstuhl

Bayerisch & Urig

Erleben Sie echte bayerische Hüttenatmosphäre auf der Almhütte Schlegelmulde, nur 10–15 Gehminuten von der Bergstation der Predigtstuhlbahn entfernt. Die Almhütte erwartet Sie mit Sonnenterrasse, Liegestühlen und einer gemütlichen Wärmestube – das ideale Ziel für Ihre Wanderung auf dem Predigtstuhl und rund um Bad Reichenhall.

Freuen Sie sich auf regionale Spezialitäten und hausgemachte Kuchen – von der klassischen Brotzeit bis zu herzhaften warmen Gerichten. Unsere Speisekarte bietet für jeden Geschmack das Passende. Alle Infos und unsere aktuelle Speisekarte finden Sie unten als Download.

Genießen Sie den einmaligen Fernblick

Wir organisieren auch gerne individuelle Feste, Almkranzl und Teamevents. Wir ermöglichen Ihnen und Ihren Gästen einen
unbeschwerten Tag auf der Alm.

Sprechen Sie uns an. Unser Team steht Ihnen mit Rat und Tat zur Seite.

Alm Kaffee2
Alm Kaffee2
Hochschlegel Holzstuehle2
Hochschlegel Holzstuehle2
Alm Bier2
Alm Bier2

Spei
sen

Wos warm´s für`s Herzerl

Something warm for the heart

Kaspressknödelsuppe A,C,G,L,M,O

Cheese dumpling soup A,C,G,L,M,O

€ 7,80

Gulaschsuppe mit Semmel A,L,M

Gulash soup with bread A,L,M

€ 8,50

Suppentopf mit Nudeln, Rindfleisch und Gemüse A,L,M

Soup pot with noodles, beef and vegetables A,L,M

9,50

Brotzeit is`de scheenste Zeit …

Snack time is the best time

Brotzeit-Brettl mit Speck, Käse und Brot

Snack board with bacon, cheese and bread

17,90

Wurstsalat mit Semmel A,L,M,O

Sausage salad with bread A, L ,M,O

9,50

Griebenschmalz
mit Zwiebeln und Brot A,L,M,O

Lard with onions and bread A, L ,M,O

€ 6,90

Portion Obatzda
mit Zwiebeln und Breze A,G 

Obatzda (Bavarian cheese spread)
with onion and pretzel A,G

€ 7,80

1 Paar Weißwürste
mit Breze und Senf G,M,L,A,O 

Obatzda (Bavarian cheese spread)
with pretzel & mustard G,M,l,A,O 

€ 7,90

1 Paar Wiener Würstel
mit Semmel A,L,M,O

1 pair of white sausage with white bread A,L,M,O

€ 7,70

1 Paar Debreziner mit Gebäck A,L,M,O

1 pair of debreziner sausage with white pastry A,L,M,O

€ 7,70

Beilagensalat M,L,F,O 

Side salad M,L,F,O 

€ 6,50

Gebäck / Extras:

Brot A 

Bread A 

€ 1,50

Semmel A 

White bread A 

1,50

Breze A 

Pretzel A 

1,50

Für´n gscheidn Hunga

For the big hunger

Abgebräunter Leberkas mit Spiegelei und Kartoffelsalat A,C,L,M,O 

Leberkas (bavarian meat loaf)
with potatoe salad and fried egg A,C,L,M ,O

€ 13,50

Kaspressknödel mit 
– Kräuterquark und Salat A,C,G,O,L,M

– Sauerkraut A,C,G,O,L,M

Cheese dumplings with A,C,G,O,L,M

– herb quark and salad 

– sauerkraut 

€ 13,90

Salat mit Putenstreifen

Salad with strips of turkey

€ 13,90

Spinatknödel mit Bergkäse und zerlassener Butter A,C,G,O 

Spinach dumplings with mountain cheese
and melted butter A,C,G,O

€ 14,90

Wiener Schnitzel vom Schwein oder Pute
mit
Kartoffelsalat
und Preiselbeeren A,C,M,G,L 

Viennese pork or turkey Schnitzel with potatoe salad
and cranberries A,C,M,G,L

€ 15,50

Käsespätzle mit Röstzwiebeln und Salat A,G,C,M 

Cheese spatzle with fried onions and salad A,G,C,M

€ 13,50

Schweinsbratwürstl mit Sauerkraut  A,C,L

Pork sausages with sauerkraut A,C,L

€ 13,90

Für de Kloan

For the little ones

Spätzle mit Soße A,C,G,O,L 

Spaetzle with gravy A,C,G,O,L

€ 6,70

Knödel mit Soße A,C,G,O,L 

Dumpling with gravy A,C,G,O,L

€ 6,70

Kinderschnitzel vom Schwein oder Pute 

mit Kartoffelsalat A,C,G,O,P,M 

Children’s pork Schnitzel with potatoe salad A,C,G,O,P,M

€ 8,10

Was Süßes danach

Lastly, something sweet

Germknödel mit

– Vanillesoße und Mohn-Zucker A,C,G

– Butter und Mohn-Zucker A,C,G,M

 

Yeast dumpling with

vanilla sauce and poppy seed sugar A,C,G

or Butter and poppy seed sugar A,C,G,M

€ 8,50

Apfelstrudel A,C,G,H,O

Apple strudel A,C,G,H,O

€ 5,10

mit Vanillesoße

with vanilla sauca

€ 5,90

mit Eis

with ice cream

€ 6,90

Käsekuchen A,C,G

Cheesecake A,C,G

€ 4,50

Mohnkuchen A,C,G,N

Poppy seed cake A,C,G,N

€ 4,50

Portion Sahne G

Serving of whipped cream G

€ 0,80

Wir servieren ausschließlich regionale Produkte, auf 1600 Höhenmeter.
Warme Küche bis 15.00 Uhr.

We only serve regional products at 1600 meters above sea level.
Warm food until 3 p.m.

Allergene

Allergens

A – Glutenhaltiges Getreide / Cereals containing gluten

B – Krebstiere / Crustaceans

C – Eier / Eggs

D – Fisch / Fish

E – Erdnuss / Peanut

F – Soja / Soy

G – Milch oder Laktose / Milk or Lactose

H – Schalenfrüchte / Nuts

L – Sellerie/ Celery

M – Senf / Mustard

N – Sesam / Sesame

O – Sulfite / sulfites

P – Lupinen / Lupins

R – Weichtiere / Molluscs

@ – Aspartam / Aspartame