header oeffnungszeiten
header oeffnungszeiten

Berg
rest
aur
ant

Bergrestaurant Predigtstuhl

Kulinarische Höhenflüge über Bad Reichenhall

Willkommen im Bergrestaurant Predigtstuhl – dem einzigartigen Bergrestaurant mit Kaffeeterrasse direkt an der Bergstation der Predigtstuhlbahn in Bad Reichenhall. Lassen Sie sich von historischer Eleganz, dem Charme vergangener Zeiten und dem Panorama aus dem legendären Kaminzimmer begeistern. Unser Predigtstuhl Restaurant steht gemeinsam mit der Predigtstuhlbahn unter Denkmalschutz. 

Genießen Sie regionale Spezialitäten, Frühstück oder Kaffee & Kuchen mit Blick auf die Alpen.

Lage:

Das Restaurant ist von Bad Reichenhall aus bequem per Seilbahn erreichbar und liegt direkt neben der Bergstation der Predigtstuhlbahn.

Speisekarte & Öffnungszeiten:

Alle Details zu Öffnungszeiten und die Speisekarte finden Sie hier:

Das Besondere:

Das Bergrestaurant Predigtstuhl ist eine einzigartige Location für Veranstaltungen aller Art. Ob für Hochzeit, Geburtstagsfeier, Sonntagsbrunch, Tagungen, Workshops oder Weihnachtsfeiern.

Wollen Sie bei uns feiern oder tagen? Wir stellen Ihnen gerne ein individuelles Programm zusammen.

Terrasse Claudia Gregor2
header bergrestaurant
Bergrestaurant Claudia Gregor2
Terrasse Claudia Gregor2
header bergrestaurant popup
Bergrestaurant Claudia Gregor2

Unsere Veranstaltungen im Bergrestaurant

Sonntags
Brunch

4-Gänge
Abendmenü

Prosecco
Samstag

Sun
Downer

Sonntags
Brunch

4-Gänge
Abendmenü

Prosecco
Samstag

Sun
D owner

Spei
sen

Suppen

soups

Kräftige Rinderkraftbrühe

Flädle & Wurzelgemüse

Allergene: A1, C, L 

Strong beef broth
Pancakes & root vegetables

8,90

Cremige Kürbissuppe

Kernöl & geröstete Kerne
Allergene: G, H

Creamy pumpkin soup
Pumpkin seed oil & roasted seeds

8,50

 

Vorspeisen

starters

Hausgeräucherter Seesaibling 
Winterlich angemachte Salate, Kürbiskernöldressing & frischem Brot
Allergene: A1, D        

Home-smoked char
Winter salads, pumpkin seed oil dressing, and fresh bread

15,90

Winterlicher gemischter Salat
Gebratene Maronen, Apfel, Walnuss & Balsamico‑Dressing
Allergene: H, M

Winter mixed salad
Roasted chestnuts, apple, walnuts, and balsamic dressing

11,90

Hauptgänge

main course

Spinatknödel

Braune Butter, Parmesan, buntes Gemüse & Winterkräuter
Allergene: A1, C, G 

Spinach dumplings
Brown butter, colorful vegetables, and winter herbs

22,50

Vegan – Beluga‑Linsenragout
Ofen‑Hokkaido-Kürbis, glaciertes Wintergemüse, Kräuteröl
Allergene: O (entfällt ohne Wein)

fried chicken “styrian style” with colorful salad (cucumber, carrot, cabbage, and arugula) and balsamic and pumpkin seed dressing 

21,50

Hirschrücken
Rosmarinjus, Maronen‑Rotkraut mit Glühwein, geschwenkte Semmelknödel
Allergene: A1, G, O

Roast saddle of venison

Rosemary jus, chestnut red cabbage with mulled wine, sautéed bread dumplings

€ 39,50

Rinderfilet
Pfeffersoße, Beluga‑Linsen, Selleriepüree
Allergene: G, L

Beef tenderloin
Pepper sauce, Beluga lentils, celery purée

€ 42,00

Lammrücken
Thymianjus, winterliches Wurzelgemüse, Pjälldingen‑Risotto (Chiemgauer Perldinkel)
Allergene: A1, G

saddle of lamb – Thyme jus, winter root vegetables, pearl spelt risotto (Chiemgau pearl spelt)

€ 37,50

Duett von Seeforelle & Zanderfilet
Buntes Buttergemüse & Petersilienkartoffeln
Allergene: D, G 

Duet of lake trout and walleye fillet
Colorful buttered vegetables and parsley potatoes

€ 33,50

Garnelen‑Linguine mit Parmesan (leichte Soße)
Allergene: A1, B, C, G

Shrimp linguine with Parmesan cheese (light sauce)

€ 23,00

Für Kinder

Kinderschnitzel (Schwein oder Pute)
Mit Kartoffelsalat
Allergene: A1, C, G, M

For children

Children’s schnitzel (pork or turkey)
With potato salad

€ 9,90

Aus der Pfanne & vom Salat

salat

Schnitzel (Schwein oder Pute)
Kartoffelsalat, Preiselbeeren & Zitrone
Allergene: A1, C, G, M ·   

Schnitzel (pork or turkey)
Potato salad, cranberries & lemon

17,50

Steirer Backhendl‑Salat
Knuspriges Backhendl, Kartoffelsalat & Salatgarnitur, Preiselbeeren & Zitrone
Allergene: A1, C, G, M ·

Styrian fried chicken salad
Crispy fried chicken, potato salad & salad garnish, cranberries & lemon

19,50

Desserts

Desserts

Kaiserschmarrn (für 2 Personen) – Zwetschgenröster
Allergene: A1, C, G

caramelized pancake slices with homemade compote 

€ 17,90

Halbflüssiger Schokoladenkuchen
Vanilleeis
Allergene: A1, C, G 

plus rum raisins

€ 9,90

Käsekuchen 

Mit Schlagrahm
Allergene: A1, C, G

cheesecake

€ 5,50

Mohnkuchen

Mit Schlagrahm
Allergene: A1, C, G, H

poppy seed cake

€ 5,50

Winterliches Dessert oder Kuchen des Tages
Täglich wechselnd

daily fresh sheet cake with mixed berries & fruit

€ 6,50


Heißgetränke & Winterwärmer

Hot beverages & winter warmers

Kinderpunsch (alkoholfrei)

Children’s punch (non-alcoholic)

€ 4,50

Hauspunsch – weihnachtlich gewürzt

Allergene: O

Children’s punch (non-alcoholic)

€ 5,90

Glühwein

Allergene:O

mulled wine

€ 5,50

Glühwein „mit Schuss“ (Rum“

Allergene: O

Mulled wine “with a shot” (rum)

€ 6,50

Jägertee

austrian „Jägertee“ Black tea with rum

€ 6,50

Schwarztee mit Rum

Black tea with rum

€ 6,00

Allergene

Allergens

Sehr geehrter Gast!

Seit 13.12.2014 ist die Kennzeichnung von Allergenen bei unverpackten Lebensmitteln nach EU-Recht Pflicht.

Da wir bei unserer Speisekarte variieren, haben wir für Sie, die von Allergien betroffen sind, eine spezielle Karte mit all unseren Speisen zusammengestellt. Diese stellen wir Ihnen gerne zur Verfügung.

Des Weiteren werden Ihnen unsere Köche gerne bei der Zusammensetzung spezieller Allergiker-Gerichte behilflich sein.

Ihr Predigtstuhl-Team

Dear Guest!

Since December 13th, 2014 exists an EU regulation on the labeling of allergens on unpacked food items.

As our menu varies we can offer a special menu to those suffering from food allergies. Please inquire with our staff.

Our chef and the cocking staff will gladly assist you in choosing a suited meal in order to avert all allergens.

Your Predigtstuhl-Team

 
Allergene
 

A/A1 = Gluten/Weizen  – Gluten/wheat 

B = Krebstiere – Crustaceans

C = Ei – egg

D = Fisch -fish 

 E = Erdnuss – peanut

 F = Soja – soy

G = Milch/Laktose – milk/lactose

H = Schalenfrüchte (z.B. Nuss) – Tree nuts

L = Sellerie – celery

M = Senf – mustard

N = Sesam – sesame

O = Sulfite – sulfites

P = Lupinen – lupins

R = Weichtiere – mollusks

Spei
sen

Festtagskarte
19. Dezember 2025 - 6. Januar 2026

Bergrestaurant Predigtstuhl · 1.600 m Weihnachtliche Küche vom Berg – warm, duftend, handgemacht. Alle Preise in Euro inkl. MwSt.

Holiday menu December 19, 2025 - January 06, 2026 Predigtstuhl mountain restaurant - 1,600 m Christmas cuisine from the mountains – warm, fragrant, handmade. All prices in euros, including VAT.

Vorspeisen

starters

Hausgeräucherter Seesaibling 
Winterlich angemachte Salate, Kürbiskernöldressing & frischem Brot
Allergene: A1, D  

Home-smoked char
Winter salads, pumpkin seed oil dressing, and fresh bread

19,50

Winterlicher gemischter Salat
Gebratene Maronen, Apfel, Walnuss & Balsamico‑Dressing
Allergene: H, M 

Winter mixed salad
Roasted chestnuts, apple, walnuts, and balsamic dressing

11,90

Suppen

soups

Kräftige Rinderkraftbrühe

Flädle & Wurzelgemüse

Allergene: A1, C, L 

Strong beef broth
Pancakes & root vegetables

8,90

Cremige Kürbissuppe

Kernöl & geröstete Kerne
Allergene: G, H

Creamy pumpkin soup
Pumpkin seed oil & roasted seeds

€ 8,50

Hauptgänge

main course

Spinatknödel (vegetarisch)

in brauner Butter mit Bergkäse & Winterkräuter

Allergene: A1, C, G

Spinach dumplings
Brown butter, colorful vegetables, and winter herbs

22,50

Hirschrücken

Rosmarinjus, Maronen‑Rotkraut mit Glühwein, geschwenkte Semmelknödel
Allergene: A1, G, O

Roast saddle of venison

Rosemary jus, chestnut red cabbage with mulled wine, sautéed bread dumplings

39,50

Rinderfilet

Pfeffersauce, Beluga‑Linsen, Selleriepüree
Allergene: G, L

Beef tenderloin
Pepper sauce, Beluga lentils, celery purée

€ 42,00

Lammrücken

Thymianjus, winterliches Wurzelgemüse, Perldinkel‑Risotto (Chiemgauer Perldinkel)
Allergene: A1, G

saddle of lamb – Thyme jus, winter root vegetables, pearl spelt risotto (Chiemgau pearl spelt)

€ 37,50

Duett von Seeforelle & Zanderfilet

Buntes Buttergemüse & Petersilienkartoffeln
Allergene: D, G

Duet of lake trout and walleye fillet
Colorful buttered vegetables and parsley potatoes

€ 33,50

Beluga‑Linsenragout (vegan)
Ofen‑Kürbis, glacierte Karotten, Kräuteröl (auf Wunsch ohne Wein)
Allergene: O (entfällt ohne Wein

Vegan – Beluga lentil ragout
Oven-baked pumpkin, glazed carrots, herb oil (without wine if desired)
Allergens: O (not applicable without wine)

€ 21,50

Für Kinder

Kinderschnitzel (Schwein oder Pute)
Mit Pommes & Ketchup

Allergene: A1, C, G

For children

Children’s schnitzel (pork or turkey)
With fries & ketchup

€ 9,90

Desserts

Desserts

Winterliches Dessert oder Kuchen des Tages

täglich wechselnd

Winter dessert or cake of the daychanges daily

€ 6,50

Kaiserschmarrn (für 2 Personen)
Zwetschgenröster

Allergene: A1, C, G

Austrian pancake (for 2 people)
Plum compote

€ 17,90

Käsekuchen mit Schlagrahm

Allergene: A1, C, G 

cheesecake with whipped cream

€ 5,50

Mohnkuchen mit Schlagrahm 

Allergene: A1, C, G, H

poppy seed cake with whipped cream

€ 5,50

Halbflüssiger Schokoladenkuchen
Vanilleeis

Allergene: A1, C, G

Semi-liquid chocolate cake
Vanilla ice cream

€ 9,90


Heißgetränke & Winterwärmer

Hot beverages & winter warmers

Kinderpunsch (alkoholfrei)

Children’s punch (non-alcoholic)

€ 4,50

Hauspunsch – weihnachtlich gewürzt

Allergene: O

Children’s punch (non-alcoholic)

€ 5,90

Glühwein

Allergene:O

mulled wine

€ 5,50

Glühwein „mit Schuss“ (Rum“

Allergene: O

Mulled wine “with a shot” (rum)

€ 6,50

Jägertee

austrian „Jägertee“ Black tea with rum

€ 6,50

Schwarztee mit Rum

Black tea with rum

€ 6,00

Allergene

Allergens

Sehr geehrter Gast!

Seit 13.12.2014 ist die Kennzeichnung von Allergenen bei unverpackten Lebensmitteln nach EU-Recht Pflicht.

Da wir bei unserer Speisekarte variieren, haben wir für Sie, die von Allergien betroffen sind, eine spezielle Karte mit all unseren Speisen zusammengestellt. Diese stellen wir Ihnen gerne zur Verfügung.

Des Weiteren werden Ihnen unsere Köche gerne bei der Zusammensetzung spezieller Allergiker-Gerichte behilflich sein.

Ihr Predigtstuhl-Team

Dear Guest!

Since December 13th, 2014 exists an EU regulation on the labeling of allergens on unpacked food items.

As our menu varies we can offer a special menu to those suffering from food allergies. Please inquire with our staff.

Our chef and the cocking staff will gladly assist you in choosing a suited meal in order to avert all allergens.

Your Predigtstuhl-Team

 
Allergene
 

A/A1 = Gluten/Weizen  – Gluten/wheat 

B = Krebstiere – Crustaceans

C = Ei – egg

D = Fisch -fish 

 E = Erdnuss – peanut

 F = Soja – soy

G = Milch/Laktose – milk/lactose

H = Schalenfrüchte (z.B. Nuss) – Tree nuts

L = Sellerie – celery

M = Senf – mustard

N = Sesam – sesame

O = Sulfite – sulfites

P = Lupinen – lupins

R = Weichtiere – mollusks

Reservierung

BERGRESTAURANT

Datum
Erwachsene
Kinder
Nachname *
Vorname *
Straße / Hausnr.
PLZ
Ort
Handynummer *
Im Falle witterungsbedingter Einstellung des Fahrbetriebs informieren wir Sie per Handy.
E-Mail Adresse *
Nachricht

Eine Anzahlung ist bei uns nicht notwendig. Allerdings bitten wir Sie, um unsere Planung und ideale Gestaltung zu erleichtern, die von Ihnen angegebene Gästezahl verbindlich einzuhalten. Kurzfristige Ausfälle bedeuten für uns einen finanziellen Aufwand, den wir Ihnen mit einer angemessenen, aber nicht umgänglichen No-Show-Gebühr von 30% des Veranstaltungspreises verrechnen. Dafür bitten wir um Ihr Verständnis. Diese Gebühr entfällt, bei Absage 4 Tage vor Veranstaltungsbeginn. Im Falle einer Änderung der Gästezahl reicht uns Ihre kurze Information bis 4 Tage vor der Veranstaltung. Im Falle von Krankheit entfällt die No-Show-Gebühr bei Vorlage eines ärztlichen Attests.
Entscheiden Sie sich kurzfristig, an der Veranstaltung teilzunehmen, werden wir natürlich unser Bestes versuchen, können aber eine Reservierung leider nicht garantieren.
Die Predigtstuhlbahn GmbH & Co. KG, ist im Falle Nichterscheinens ohne Absage bzw. dass weniger Gäste zur Veranstaltung erscheinen, als oben angegeben und die Absage/Reduzierung nicht spätestens 4 Tage vor Veranstaltung gemeldet wurde, berechtigt, eine No-Show-Gebühr von 30% des Veranstaltungspreises pro nicht erschienener Person an meine oben genannte Adresse in Rechnung zu stellen.