Closed for maintenance until May 15, 2026. Open on April 25 & 26!

Headergrafik „Öffnungszeiten“ der Predigtstuhlbahn Bad Reichenhall – Besucherinformation für Bahnfahrten & Wanderer.
Headergrafik „Öffnungszeiten“ der Predigtstuhlbahn Bad Reichenhall – Besucherinformation für Bahnfahrten & Wanderer.

Moun
tain
restau
rant

Culinary soaring

Welcome to heaven!

Since March 2014, the unique mountain restaurant with coffee terrace has been welcoming its guests in new splendor and in the charm of a bygone era. Experience the view from the legendary fireplace room and feel transported to another time in this ambiance. Because like the Predigtstuhlbahn, our mountain restaurant is under monument protection.

The mountain restaurant is located directly in the mountain station and can be easily reached by train.

The special touch:

The Predigtstuhl mountain restaurant is a unique venue for all kinds of events. Whether it’s a birthday celebration, Sunday brunch, conferences, workshops, or Christmas parties.

Do you want to celebrate or hold a meeting with us? We’ll put together a personalized program for you.

Terrasse des Bergrestaurants Predigtstuhl – gemütliche Außenplätze mit Blick ins Berchtesgadener Land.
Headeraufnahme eines Dinner‑Ambientes im Bergrestaurant Predigtstuhl – Fine Dining auf 1.600 m Höhe.
Innenraum des Bergrestaurants Predigtstuhl – stilvolle Architektur mit Panoramafenstern über Bad Reichenhall.
Terrasse des Bergrestaurants Predigtstuhl – gemütliche Außenplätze mit Blick ins Berchtesgadener Land.
Headeraufnahme eines Dinner‑Ambientes im Bergrestaurant Predigtstuhl – Fine Dining auf 1.600 m Höhe.
Innenraum des Bergrestaurants Predigtstuhl – stilvolle Architektur mit Panoramafenstern über Bad Reichenhall.

Our events in the mountain restaurant

Sunday
Brunch

4 Course
Evening Menu

Prosecco
Saturday

Sun
Sowner

Spei
sen

Headeraufnahme eines Dinner‑Ambientes im Bergrestaurant Predigtstuhl – Fine Dining auf 1.600 m Höhe.

Frühlingsspeisekarte

Auf 1.600 m Höhe kochen wir mit Respekt vor der Natur und den Jahreszeiten.

Frische Kräuter, gute Butter, aromatische Gewürze und hochwertige Produkte prägen unsere Küche. Wir verwenden keine Geschmacksverstärker und keine künstlichen Zusatzstoffe – der Geschmack entsteht aus Zeit, guten Zutaten und ehrlicher Handarbeit.

Unsere frische Bergkresse stammt aus dem Demeter-Garten unserer regionalen Kressezüchterin Julia.

Suppen

soups

Kräftige Rinderkraftbrühe

Langsam gekochte Brühe vom Rind mit Flädle und feinem Wurzelgemüse.

Allergene: A, C, L 

Strong beef broth
Pancakes & root vegetables

8,90

Spargelcremesuppe

Frischer Spargel, fein püriert und mit Butter und Sahne vollendet, mit Spargeleinlage und leichter Sahnehaube.
Allergene: G

Asparagus cream soup
Fresh asparagus, finely puréed and finished with butter and cream, served with a bed of asparagus and a light cream topping.

8,90

Bärlauchcremesuppe

Aromatischer Frühlingsbärlauch, fein püriert und mit Butter und Sahne abgerundet, mit Spargeleinlage und Sahnehaube.
Allergene: G

Wild garlic cream soup
Fragrant spring wild garlic, finely puréed and finished with butter and cream, served with a bed of asparagus and a dollop of cream.

8,90

Vorspeise

starter

Predigtstuhl Brettl – für zwei Personen
Hausgebackenes Bergbrot mit kleinen Variationen unserer Aufstriche:
• Bärlauch-Frischkäse

• Kräuterbutter mit Rosmarin & Thymian

• Bergaufstrich mit frischen Kräutern & Knoblauch
Dazu Demeter-Bergkresse von Julia, Olivenöl und Meersalz.
Allergene: A, G       

Predigtstuhl Platter – for two people
Homemade mountain bread with a selection of our spreads:
• Wild garlic cream cheese

• Herb butter with rosemary & thyme

• Mountain spread with fresh herbs & garlic
Served with Julia’s Demeter mountain cress, olive oil, and sea salt.

12,90

Hauptgänge

main course

Spinatknödel

Hausgemachte Spinatknödel mit frischen Kräutern, Parmesan und buntem Gemüse.
Allergene: A, C, G 

Spinach dumplings
Brown butter, colorful vegetables, and winter herbs

22,50

Cremiges Spargelrisotto
Frischer Spargel in cremigem Risotto mit Butter und Kräutern vollendet. Auf Wunsch mit frischem Bärlauch – auch vegan möglich.
Allergene: O

Creamy Asparagus Risotto
Fresh asparagus in a creamy risotto finished with butter and herbs. Served with fresh wild garlic on request – also available as a vegan option.

26,00

Wildbraten vom heimischen Wild
Zart geschmort mit Rosmarin, Thymian und frischen Aromaten, dazu Apfel-Blaukraut und geschwenkte Kräuter-Semmelknödel.
Allergene: A, G, O

Roast Game from Local Sources
Tenderly braised with rosemary, thyme, and fresh herbs, served with apple-red cabbage and sautéed herb bread dumplings.

€ 39,50

Geschmorte Ochsenbackerl
Über viele Stunden langsam geschmort in kräftiger Barolo-Jus.
Mit Frühlingsgemüse und cremigem Süßkartoffelstampf.
Allergene: G, L, O

Braised Beef Cheeks
Slow-braised for hours in a rich Barolo sauce.
Served with spring vegetables and creamy sweet potato mash.

€ 26,00

Schnitzel (Schwein oder Pute)
Goldbraun gebacken in Butter und Butterschmalz, dazu unser hausgemachter Kartoffelsalat und Zitrone.
Allergene: A, C, G, M ·   

Schnitzel (pork or turkey)
Potato salad, cranberries & lemon

17,00

Duett von Seeforelle & Zanderfilet
Sanft in Butter gebraten mit frischen Kräutern, dazu Buttergemüse und Petersilienkartoffeln.
Allergene: D, G 

Duet of lake trout and walleye fillet
Colorful buttered vegetables and parsley potatoes

€ 33,50

Garnelen-Linguine in Hummerbutter
Linguine mit saftigen Garnelen in aromatischer Hummerbuttersauce, mit Kirschtomaten und Frühlingslauch.
Allergene: A, B, G

Linguine with Shrimp in Lobster Butter
Linguine with juicy shrimp in a flavorful lobster butter sauce, served with cherry tomatoes and spring onions.

€ 23,00

Für Kinder

Kinderschnitzel (Schwein oder Pute)
Mit Kartoffelsalat
Allergene: A, C, G, M

For children

Children’s schnitzel (pork or turkey)
With potato salad

€ 9,90

Salate & leichte Gerichte

salat & light meals

Frühlingssalat mit gebratenen Rinderlendenstreifen
Bunte Blattsalate der Saison mit frischem Spargel, zart gebratenen Rinderlendenstreifen, Wasabi-Sesam, Kimchi-Sesam und frischer Bergkresse.
Mit hausgemachtem Balsamico-Dressing und Kürbiskernöl-Dressing.
Allergene: M, N

Spring salad with pan-fried strips of beef tenderloin
A colourful mix of seasonal leafy greens with fresh asparagus, tender pan-fried strips of beef tenderloin, wasabi-sesame, kimchi-sesame and fresh mountain cress.
Served with homemade balsamic dressing and pumpkin seed oil dressing.

24,50

Steirer Backhendl‑Salat
Knusprig ausgebackenes Backhendl auf bunten Blattsalaten mit Kartoffelsalat, Preiselbeeren und Zitrone.
Mit zweierlei Dressings aus Balsamico und Kürbiskernöl, geröstetem Sesam und frischer Demeter-Bergkresse.
Allergene: A, C, G, M, N

Styrian fried chicken salad
Crispy fried chicken served on a bed of mixed leaf salad with potato salad, cranberries and lemon.
Served with two dressings made from balsamic vinegar and pumpkin seed oil, toasted sesame seeds and fresh Demeter mountain cress.

21,50

Kleiner Frühlingssalat
Blattsalate der Saison mit frischem Spargel, geröstetem Sesam und Bergkresse aus Julias Demeter-Garten.
Mit Balsamico-Dressing und Kürbiskernöl-Dressing.
Allergene: M, N

Small spring salad
Seasonal leafy greens with fresh asparagus, toasted sesame seeds and mountain cress from Julia’s Demeter garden.
Served with a balsamic dressing and a pumpkin seed oil dressing.

7,50

Desserts

Desserts

Kaiserschmarrn für zwei Personen
Frisch aus der Pfanne, locker karamellisiert, mit Zwetschgenröster.
Allergene: A, C, G

Kaiserschmarrn for two
Fresh from the pan, lightly caramelized, served with stewed plums.

€ 17,90

Halbflüssiger Schokoladenkuchen

Warmer Schokoladenkuchen mit flüssigem Kern und Vanilleeis.
Allergene: A, C, G 

Half-melted chocolate cake

Warm chocolate cake with a molten center and vanilla ice cream.

€ 9,90

Käsekuchen mit Schlagrahm

Allergene: A1, C, G

Cheesecake with whipped cream

€ 6,00

Mohnkuchen mit Schlagrahm

Allergene: A, C, G, H

Poppy Seed Cake with Whipped Cream

€ 6,00

Frühlingsdessert oder Kuchen des Tages

Spring dessert or cake of the day

€ 6,50

Alleregene

A – Glutenhaltiges Getreide / Cereals containing gluten

B – Krebstiere / Crustanceans

C – Eier / Eggs

D – Fisch / Fish

E – Erdnüsse / Peanuts

F – Soja /Soy

G – Milch – Laktose / Milk – Lactose

H – Schalenfrüchte / Tree nuts

L – Sellerie / Celery

M – Senf / Mustard

N – Sesam / Sesame

O – Sulfite / Sulfites

P – Lupinen / Lupins

R – Weichtiere / Mollusks

Spei
sen

Headeraufnahme eines Dinner‑Ambientes im Bergrestaurant Predigtstuhl – Fine Dining auf 1.600 m Höhe.

Festtagskarte
19. Dezember 2025 - 6. Januar 2026

Bergrestaurant Predigtstuhl · 1.600 m Weihnachtliche Küche vom Berg – warm, duftend, handgemacht. Alle Preise in Euro inkl. MwSt.

Holiday menu December 19, 2025 - January 06, 2026 Predigtstuhl mountain restaurant - 1,600 m Christmas cuisine from the mountains – warm, fragrant, handmade. All prices in euros, including VAT.

Vorspeisen

starters

Hausgeräucherter Seesaibling 
Winterlich angemachte Salate, Kürbiskernöldressing & frischem Brot
Allergene: A1, D  

Home-smoked char
Winter salads, pumpkin seed oil dressing, and fresh bread

19,50

Winterlicher gemischter Salat
Gebratene Maronen, Apfel, Walnuss & Balsamico‑Dressing
Allergene: H, M 

Winter mixed salad
Roasted chestnuts, apple, walnuts, and balsamic dressing

11,90

Suppen

soups

Kräftige Rinderkraftbrühe

Flädle & Wurzelgemüse

Allergene: A1, C, L 

Strong beef broth
Pancakes & root vegetables

8,90

Cremige Kürbissuppe

Kernöl & geröstete Kerne
Allergene: G, H

Creamy pumpkin soup
Pumpkin seed oil & roasted seeds

€ 8,50

Hauptgänge

main course

Spinatknödel (vegetarisch)

in brauner Butter mit Bergkäse & Winterkräuter

Allergene: A1, C, G

Spinach dumplings
Brown butter, colorful vegetables, and winter herbs

22,50

Hirschrücken

Rosmarinjus, Maronen‑Rotkraut mit Glühwein, geschwenkte Semmelknödel
Allergene: A1, G, O

Roast saddle of venison

Rosemary jus, chestnut red cabbage with mulled wine, sautéed bread dumplings

39,50

Rinderfilet

Pfeffersauce, Beluga‑Linsen, Selleriepüree
Allergene: G, L

Beef tenderloin
Pepper sauce, Beluga lentils, celery purée

€ 42,00

Lammrücken

Thymianjus, winterliches Wurzelgemüse, Perldinkel‑Risotto (Chiemgauer Perldinkel)
Allergene: A1, G

saddle of lamb – Thyme jus, winter root vegetables, pearl spelt risotto (Chiemgau pearl spelt)

€ 37,50

Duett von Seeforelle & Zanderfilet

Buntes Buttergemüse & Petersilienkartoffeln
Allergene: D, G

Duet of lake trout and walleye fillet
Colorful buttered vegetables and parsley potatoes

€ 33,50

Beluga‑Linsenragout (vegan)
Ofen‑Kürbis, glacierte Karotten, Kräuteröl (auf Wunsch ohne Wein)
Allergene: O (entfällt ohne Wein

Vegan – Beluga lentil ragout
Oven-baked pumpkin, glazed carrots, herb oil (without wine if desired)
Allergens: O (not applicable without wine)

€ 21,50

Für Kinder

Kinderschnitzel (Schwein oder Pute)
Mit Pommes & Ketchup

Allergene: A1, C, G

For children

Children’s schnitzel (pork or turkey)
With fries & ketchup

€ 9,90

Desserts

Desserts

Winterliches Dessert oder Kuchen des Tages

täglich wechselnd

Winter dessert or cake of the daychanges daily

€ 6,50

Kaiserschmarrn (für 2 Personen)
Zwetschgenröster

Allergene: A1, C, G

Austrian pancake (for 2 people)
Plum compote

€ 17,90

Käsekuchen mit Schlagrahm

Allergene: A1, C, G 

cheesecake with whipped cream

€ 5,50

Mohnkuchen mit Schlagrahm 

Allergene: A1, C, G, H

poppy seed cake with whipped cream

€ 5,50

Halbflüssiger Schokoladenkuchen
Vanilleeis

Allergene: A1, C, G

Semi-liquid chocolate cake
Vanilla ice cream

€ 9,90


Heißgetränke & Winterwärmer

Hot beverages & winter warmers

Kinderpunsch (alkoholfrei)

Children’s punch (non-alcoholic)

€ 4,50

Hauspunsch – weihnachtlich gewürzt

Allergene: O

Children’s punch (non-alcoholic)

€ 5,90

Glühwein

Allergene:O

mulled wine

€ 5,50

Glühwein “mit Schuss” (Rum”

Allergene: O

Mulled wine “with a shot” (rum)

€ 6,50

Jägertee

austrian “Jägertee” Black tea with rum

€ 6,50

Schwarztee mit Rum

Black tea with rum

€ 6,00

Allergene

Allergens

Sehr geehrter Gast!

Seit 13.12.2014 ist die Kennzeichnung von Allergenen bei unverpackten Lebensmitteln nach EU-Recht Pflicht.

Da wir bei unserer Speisekarte variieren, haben wir für Sie, die von Allergien betroffen sind, eine spezielle Karte mit all unseren Speisen zusammengestellt. Diese stellen wir Ihnen gerne zur Verfügung.

Des Weiteren werden Ihnen unsere Köche gerne bei der Zusammensetzung spezieller Allergiker-Gerichte behilflich sein.

Ihr Predigtstuhl-Team

Dear Guest!

Since December 13th, 2014 exists an EU regulation on the labeling of allergens on unpacked food items.

As our menu varies we can offer a special menu to those suffering from food allergies. Please inquire with our staff.

Our chef and the cocking staff will gladly assist you in choosing a suited meal in order to avert all allergens.

Your Predigtstuhl-Team

 
Allergene
 

A/A1 = Gluten/Weizen  – Gluten/wheat 

B = Krebstiere – Crustaceans

C = Ei – egg

D = Fisch -fish 

 E = Erdnuss – peanut

 F = Soja – soy

G = Milch/Laktose – milk/lactose

H = Schalenfrüchte (z.B. Nuss) – Tree nuts

L = Sellerie – celery

M = Senf – mustard

N = Sesam – sesame

O = Sulfite – sulfites

P = Lupinen – lupins

R = Weichtiere – mollusks

Reservierung

MOUNTAIN RESTAURANT

Date
Adults
Children
Last Name *
First Name *
Address
ZIP Code
City
Phone Number *
In the event of weather-related suspension of operations, we will inform you by mobile phone.
E-Mail *
Message
We do not require a deposit. However, to facilitate our planning and ideal arrangement, we kindly ask you to adhere to the number of guests you have indicated. Last-minute cancellations result in a financial burden for us, which we will offset with a reasonable but unavoidable no-show fee of 30% of the event price. We ask for your understanding in this matter. This fee will be waived if the cancellation is made 4 days before the event starts. In the case of a change in the number of guests, a brief notification up to 4 days before the event is sufficient. In the case of illness, the no-show fee will be waived upon presentation of a medical certificate.
If you decide to participate in the event at short notice, we will of course do our best, but unfortunately, we cannot guarantee a reservation.
Predigtstuhlbahn GmbH & Co. KG reserves the right, in the event of no-shows without cancellation or if fewer guests attend the event than indicated above and the cancellation/reduction is not reported at least 4 days before the event, to charge a no-show fee of 30% of the event price per no-show person to my above-mentioned address.

Spring maintenance

Please be advised that we will be carring out essential maintenance work

from April 13th to May 15th, 2026.

Our scheduled opening and closing times during this period are as follows:

  • April 13 – April 24: Cable car & restaurants closed
  • April 25 & April 26: Cable car & mountain hut open (9:00 AM – 5:00 PM)
  • April 27 – April 30: Cable car & restaurants closed
  • May 1 – May 3: Cable car & restaurants open (9:00 AM – 5:00 PM)
  • Either May 4 – May 8 or May 11 – May 15: closed – Please note: Planned work on the support towers is weather-dependent; therefore these dates are subject to change.
 

Please check our website for the latest updates before your visit.