Welcome to heaven!
Since March 2014, the unique mountain restaurant with coffee terrace has been welcoming its guests in new splendor and in the charm of a bygone era. Experience the view from the legendary fireplace room and feel transported to another time in this ambiance. Because like the Predigtstuhlbahn, our mountain restaurant is under monument protection.
The mountain restaurant is located directly in the mountain station and can be easily reached by train.
The Predigtstuhl mountain restaurant is a unique venue for all kinds of events. Whether it’s a birthday celebration, Sunday brunch, conferences, workshops, or Christmas parties.
Do you want to celebrate or hold a meeting with us? We’ll put together a personalized program for you.
Rinderkraftbrühe mit Gemüse & Pfannkuchenstreifen (1,3,9)
Beef broth with vegetables & pancake strips
€ 9,50
Hokkaido-Kürbissuppe mit Muskat & Kürbiskernöl (7,9)
auf Wunsch mit gebratenem Fischfilet (4)
Hokkaido pumpkin soup with nutmeg and pumpkin seed oil
€ 9,80
mit Fisch / with fish € 14,50
Antipasti-Teller (1,7,8)
Hausgemachtes Antipasti mit Olivenöl, Meersalz & hausgebackenem Brot
Antipasti platter
Homemade antipasti with olive oil, sea salt, and homemade bread
pro Person / per Person € 15,50
Frischer Obazda (1,7)
Cremiger Obazda mit ofenfrischer Breze
Fresh Obazda – Bavarian cream cheese with oven-fresh pretzel
€ 9,50
Bayerischer Wurstsalat (1,7,10)
Deftiger Wurstsalat mit ofenfrischem Brot
Bavarian sausage salad
Hearty sausage salad with oven-fresh bread
€ 10,50
Berg-Salat “Steirer Art” (10)
Knackige Gurken, Karotten, Kraut, Rucola & Kresse,
angemacht mit feinem Balsamico- & Kürbiskern-Dressing
Mountain-style salad with cucumbers, carrots, cabbage, arugula & cress, marinated with balsamic & pumpkin seed dressing
€ 12,50
Kleiner Beilagen Berg-Salat “Steirer Art” (10)
Kleine Portion vom Berg-Salat
side salad – Small portion of our Styrian mountain salad
€ 7,50
Spinatknödel
in brauner Butter mit Bergkäse und mariniertem Blattsalat (1,3,7)
Spinach dumplings in brown butter with mountain cheese and marinated leaf salad
€ 16,90
Steirisches Backhendl
mit buntem Salat (Gurke, Karotte, Kraut & Rucola) und Balsamico- & Kürbiskern-Dressing (1,3,7,10)
fried chicken “styrian style” with colorful salad (cucumber, carrot, cabbage, and arugula) and balsamic and pumpkin seed dressing
€ 19,50
Tagesfisch (4,7,9)
Bitte fragen Sie unser Serviceteam nach dem frischen Fisch des Tages.
Serviert mit einem kleinen Beilagensalat (Kopfsalat, Blattsalate & fein angemachte Rohkostsalate), dazu Kräuterkartoffeln & saisonales Gemüse.
Fish of the day – Please ask our service team about the fresh fish of the day.
Served with a small side salad (lettuce, leafy greens, and finely chopped raw vegetable salads), herb potatoes, and seasonal vegetables.
€ 28,00
Böfflamott (1,7,9)
Zart geschmortes Rindfleisch in kräftiger Sauce, serviert mit Blaukraut & wahlweise Spinatknödel oder hausgemachtem Semmelknödel
Beef stew – Tender braised beef in a rich sauce, served with red cabbage and a choice of spinach dumplings or homemade bread dumplings.
€ 29,50
Wiener Schnitzel (1,3,7)
vom Schwein oder von der Pute
Pommes / Preiselbeeren (12)
schnitzel made from pork or turkey with French fries and cranberries
€ 16,00
Zwiebelrostbraten
mit Röstzwiebeln, Bratkartoffeln und Speckbohnen (7,9)
Roast beef with fried onions, fried potatoes, and green beans with bacon
€ 32,00
Jahresempfehlung: Wilderer-Ragout (1,7,9)
Saisonales Ragout vom regionalen Wild, mit kräftigem Wurzelgemüse, hausgemachten Spätzle & Blaukraut
Unser Wild stammt ausschließlich aus der regionalen Umgebung.
Seasonal Specialty: Hunter’s ragout from regional game with root vegetables, homemade spaetzle & red cabbage.
Our game is sourced exclusively from our regional surroundings.
€ 31,00
Karamellisierter Kaiserschmarrn
mit hausgemachtes Kompott (1,3,7)
caramelized pancake slices with homemade compote
€ 17,50
Extra Rum Rosinen (12)
plus rum raisins
€ 2,90
Käsekuchen (1,3,7)
cheesecake
€ 4,50
Mohnkuchen (1,3,7)
poppy seed cake
€ 4,50
Tagesfrischer Blechkuchen (1,3,7,8)
mit gemischten Beeren & Obst
daily fresh sheet cake with mixed berries & fruit
€ 5,50
Extra Sahne (7)
plus whipped cream
€ 1,90
Seit 13.12.2014 ist die Kennzeichnung von Allergenen bei unverpackten Lebensmitteln nach EU-Recht Pflicht.
Da wir bei unserer Speisekarte variieren, haben wir für Sie, die von Allergien betroffen sind, eine spezielle Karte mit all unseren Speisen zusammengestellt. Diese stellen wir Ihnen gerne zur Verfügung.
Des Weiteren werden Ihnen unsere Köche gerne bei der Zusammensetzung spezieller Allergiker-Gerichte behilflich sein.
Ihr Predigtstuhl-Team
Since December 13th, 2014 exists an EU regulation on the labeling of allergens on unpacked food items.
As our menu varies we can offer a special menu to those suffering from food allergies. Please inquire with our staff.
Our chef and the cocking staff will gladly assist you in choosing a suited meal in order to avert all allergens.
Your Predigtstuhl-Team
1 = Glutenhaltiges Getreide (Weizen, Roggen,
Gerste, Hafer, Dinkel) / Cereals containing gluten (wheat, rye, barley, oats, spelt)
2 = Krebstiere / Crustaceans
3 = Eier / eggs
4 = Fisch / fish
5 = Erdnüsse / peanuts
6 = Soja / soy
7 = Milch (einschl. Laktose) / Milk (including lactose)
8 = Schalenfrüchte (Mandeln, Haselnüsse, Walnüsse, Cashews, Pecans, Pistazien,
Macadamias) / Tree nuts (almonds, hazelnuts, walnuts, cashews, pecans, pistachios,
macadamias)
9 = Sellerie / celery
10 = Senf / mustard
Hausgeräucherter Seesaibling
Winterlich angemachte Salate, Kürbiskernöldressing & frischem Brot
Allergene: A1, D
Home-smoked char
Winter salads, pumpkin seed oil dressing, and fresh bread
€ 19,50
Winterlicher gemischter Salat
Gebratene Maronen, Apfel, Walnuss & Balsamico‑Dressing
Allergene: H, M
Winter mixed salad
Roasted chestnuts, apple, walnuts, and balsamic dressing
€ 11,90
Kräftige Rinderkraftbrühe
Flädle & Wurzelgemüse
Allergene: A1, C, L
Strong beef broth
Pancakes & root vegetables
€ 8,90
Cremige Kürbissuppe
Kernöl & geröstete Kerne
Allergene: G, H
Creamy pumpkin soup
Pumpkin seed oil & roasted seeds
€ 8,50
Spinatknödel (vegetarisch)
in brauner Butter mit Bergkäse & Winterkräuter
Allergene: A1, C, G
Spinach dumplings
Brown butter, colorful vegetables, and winter herbs
€ 22,50
Hirschrücken
Rosmarinjus, Maronen‑Rotkraut mit Glühwein, geschwenkte Semmelknödel
Allergene: A1, G, O
Roast saddle of venison
Rosemary jus, chestnut red cabbage with mulled wine, sautéed bread dumplings
€ 39,50
Rinderfilet
Pfeffersauce, Beluga‑Linsen, Selleriepüree
Allergene: G, L
Beef tenderloin
Pepper sauce, Beluga lentils, celery purée
€ 42,00
Lammrücken
Thymianjus, winterliches Wurzelgemüse, Perldinkel‑Risotto (Chiemgauer Perldinkel)
Allergene: A1, G
saddle of lamb – Thyme jus, winter root vegetables, pearl spelt risotto (Chiemgau pearl spelt)
€ 37,50
Duett von Seeforelle & Zanderfilet
Buntes Buttergemüse & Petersilienkartoffeln
Allergene: D, G
Duet of lake trout and walleye fillet
Colorful buttered vegetables and parsley potatoes
€ 33,50
Beluga‑Linsenragout (vegan)
Ofen‑Kürbis, glacierte Karotten, Kräuteröl (auf Wunsch ohne Wein)
Allergene: O (entfällt ohne Wein
Vegan – Beluga lentil ragout
Oven-baked pumpkin, glazed carrots, herb oil (without wine if desired)
Allergens: O (not applicable without wine)
€ 21,50
Für Kinder
Kinderschnitzel (Schwein oder Pute)
Mit Pommes & Ketchup
Allergene: A1, C, G
For children
Children’s schnitzel (pork or turkey)
With fries & ketchup
€ 9,90
Winterliches Dessert oder Kuchen des Tages
täglich wechselnd
Winter dessert or cake of the daychanges daily
€ 6,50
Kaiserschmarrn (für 2 Personen)
Zwetschgenröster
Allergene: A1, C, G
Austrian pancake (for 2 people)
Plum compote
€ 17,90
Käsekuchen mit Schlagrahm
Allergene: A1, C, G
cheesecake with whipped cream
€ 5,50
Mohnkuchen mit Schlagrahm
Allergene: A1, C, G, H
poppy seed cake with whipped cream
€ 5,50
Halbflüssiger Schokoladenkuchen
Vanilleeis
Allergene: A1, C, G
Semi-liquid chocolate cake
Vanilla ice cream
€ 9,90
Scheiterhaufen „Ofenschlupfer“
Warme Vanillesauce
Allergene: A1, C, G
bread & apple casserole with Warm vanilla sauce
€ 8,90
Kinderpunsch (alkoholfrei)
Children’s punch (non-alcoholic)
€ 4,50
Hauspunsch – weihnachtlich gewürzt
Allergene: O
Children’s punch (non-alcoholic)
€ 5,90
Glühwein
Allergene:O
mulled wine
€ 5,50
Glühwein “mit Schuss” (Rum”
Allergene: O
Mulled wine “with a shot” (rum)
€ 6,50
Jägertee
austrian “Jägertee” Black tea with rum
€ 6,50
Schwarztee mit Rum
Black tea with rum
€ 6,00
Seit 13.12.2014 ist die Kennzeichnung von Allergenen bei unverpackten Lebensmitteln nach EU-Recht Pflicht.
Da wir bei unserer Speisekarte variieren, haben wir für Sie, die von Allergien betroffen sind, eine spezielle Karte mit all unseren Speisen zusammengestellt. Diese stellen wir Ihnen gerne zur Verfügung.
Des Weiteren werden Ihnen unsere Köche gerne bei der Zusammensetzung spezieller Allergiker-Gerichte behilflich sein.
Ihr Predigtstuhl-Team
Since December 13th, 2014 exists an EU regulation on the labeling of allergens on unpacked food items.
As our menu varies we can offer a special menu to those suffering from food allergies. Please inquire with our staff.
Our chef and the cocking staff will gladly assist you in choosing a suited meal in order to avert all allergens.
Your Predigtstuhl-Team
A/A1 = Gluten/Weizen – Gluten/wheat
B = Krebstiere – Crustaceans
C = Ei – egg
D = Fisch -fish
E = Erdnuss – peanut
F = Soja – soy
G = Milch/Laktose – milk/lactose
H = Schalenfrüchte (z. B. Nuss) – Tree nuts
L = Sellerie – celery
M = Senf – mustard
N = Sesam – sesame
O = Sulfite – sulfites
P = Lupinen – lupins
R = Weichtiere – mollusks
Events
Dear guests,
during our autumn maintenance period from November 10 to December 18, 2025, the cable car and restaurants will be closed.
We will start the winter season on December 19, 2025.
From then on, our cable car and restaurants will be open from Wednesday to Sunday, 9:00 AM to 4:00 PM.
Our maintenance will take place from November 4th 2024 to December 13th 2024 inclusive. The cable car and restaurant will be closed during this period.
Vouchers can be purchased at the cashier’s desk from Monday to Friday, between 9:00 AM and 12:00 PM, during the maintenance period.
The cable car and restaurant will be closed from May 5th to May 22th, 2025 due to maintenance work.
Vouchers can be purchased at the ticket office during the revision period from Monday to Friday between 9:00 AM and 12:00 PM.
Starting from May 23rd, we will begin the summer season.
Our daily operation will be as follows: the first ascent to the mountain at 9:00 AM and the last descent back down at 6:00 PM.
The alpine hut is open daily during the summer season. The mountain restaurant is closed on Mondays and Tuesdays.