Welcome to heaven!
Since March 2014, the unique mountain restaurant with coffee terrace has been welcoming its guests in new splendor and in the charm of a bygone era. Experience the view from the legendary fireplace room and feel transported to another time in this ambiance. Because like the Predigtstuhlbahn, our mountain restaurant is under monument protection.
The mountain restaurant is located directly in the mountain station and can be easily reached by train.
The Predigtstuhl mountain restaurant is a unique venue for all kinds of events. Whether it’s a birthday celebration, Sunday brunch, conferences, workshops, or Christmas parties.
Do you want to celebrate or hold a meeting with us? We’ll put together a personalized program for you.
Kräftige Rinderkraftbrühe
Langsam gekochte Brühe vom Rind mit Flädle und feinem Wurzelgemüse.
Allergene: A, C, L
Strong beef broth
Pancakes & root vegetables
€ 8,90
Spargelcremesuppe
Frischer Spargel, fein püriert und mit Butter und Sahne vollendet, mit Spargeleinlage und leichter Sahnehaube.
Allergene: G
Asparagus cream soup
Fresh asparagus, finely puréed and finished with butter and cream, served with a bed of asparagus and a light cream topping.
€ 8,90
Bärlauchcremesuppe
Aromatischer Frühlingsbärlauch, fein püriert und mit Butter und Sahne abgerundet, mit Spargeleinlage und Sahnehaube.
Allergene: G
Wild garlic cream soup
Fragrant spring wild garlic, finely puréed and finished with butter and cream, served with a bed of asparagus and a dollop of cream.
€ 8,90
Predigtstuhl Brettl – für zwei Personen
Hausgebackenes Bergbrot mit kleinen Variationen unserer Aufstriche:
• Bärlauch-Frischkäse
• Kräuterbutter mit Rosmarin & Thymian
• Bergaufstrich mit frischen Kräutern & Knoblauch
Dazu Demeter-Bergkresse von Julia, Olivenöl und Meersalz.
Allergene: A, G
Predigtstuhl Platter – for two people
Homemade mountain bread with a selection of our spreads:
• Wild garlic cream cheese
• Herb butter with rosemary & thyme
• Mountain spread with fresh herbs & garlic
Served with Julia’s Demeter mountain cress, olive oil, and sea salt.
€ 12,90
Spinatknödel
Hausgemachte Spinatknödel mit frischen Kräutern, Parmesan und buntem Gemüse.
Allergene: A, C, G
Spinach dumplings
Brown butter, colorful vegetables, and winter herbs
€ 22,50
Cremiges Spargelrisotto
Frischer Spargel in cremigem Risotto mit Butter und Kräutern vollendet. Auf Wunsch mit frischem Bärlauch – auch vegan möglich.
Allergene: O
Creamy Asparagus Risotto
Fresh asparagus in a creamy risotto finished with butter and herbs. Served with fresh wild garlic on request – also available as a vegan option.
€ 26,00
Wildbraten vom heimischen Wild
Zart geschmort mit Rosmarin, Thymian und frischen Aromaten, dazu Apfel-Blaukraut und geschwenkte Kräuter-Semmelknödel.
Allergene: A, G, O
Roast Game from Local Sources
Tenderly braised with rosemary, thyme, and fresh herbs, served with apple-red cabbage and sautéed herb bread dumplings.
€ 39,50
Geschmorte Ochsenbackerl
Über viele Stunden langsam geschmort in kräftiger Barolo-Jus.
Mit Frühlingsgemüse und cremigem Süßkartoffelstampf.
Allergene: G, L, O
Braised Beef Cheeks
Slow-braised for hours in a rich Barolo sauce.
Served with spring vegetables and creamy sweet potato mash.
€ 26,00
Schnitzel (Schwein oder Pute)
Goldbraun gebacken in Butter und Butterschmalz, dazu unser hausgemachter Kartoffelsalat und Zitrone.
Allergene: A, C, G, M ·
Schnitzel (pork or turkey)
Potato salad, cranberries & lemon
€ 17,00
Duett von Seeforelle & Zanderfilet
Sanft in Butter gebraten mit frischen Kräutern, dazu Buttergemüse und Petersilienkartoffeln.
Allergene: D, G
Duet of lake trout and walleye fillet
Colorful buttered vegetables and parsley potatoes
€ 33,50
Garnelen-Linguine in Hummerbutter
Linguine mit saftigen Garnelen in aromatischer Hummerbuttersauce, mit Kirschtomaten und Frühlingslauch.
Allergene: A, B, G
Linguine with Shrimp in Lobster Butter
Linguine with juicy shrimp in a flavorful lobster butter sauce, served with cherry tomatoes and spring onions.
€ 23,00
Kinderschnitzel (Schwein oder Pute)
Mit Kartoffelsalat
Allergene: A, C, G, M
For children
Children’s schnitzel (pork or turkey)
With potato salad
€ 9,90
Frühlingssalat mit gebratenen Rinderlendenstreifen
Bunte Blattsalate der Saison mit frischem Spargel, zart gebratenen Rinderlendenstreifen, Wasabi-Sesam, Kimchi-Sesam und frischer Bergkresse.
Mit hausgemachtem Balsamico-Dressing und Kürbiskernöl-Dressing.
Allergene: M, N
Spring salad with pan-fried strips of beef tenderloin
A colourful mix of seasonal leafy greens with fresh asparagus, tender pan-fried strips of beef tenderloin, wasabi-sesame, kimchi-sesame and fresh mountain cress.
Served with homemade balsamic dressing and pumpkin seed oil dressing.
€ 24,50
Steirer Backhendl‑Salat
Knusprig ausgebackenes Backhendl auf bunten Blattsalaten mit Kartoffelsalat, Preiselbeeren und Zitrone.
Mit zweierlei Dressings aus Balsamico und Kürbiskernöl, geröstetem Sesam und frischer Demeter-Bergkresse.
Allergene: A, C, G, M, N
Styrian fried chicken salad
Crispy fried chicken served on a bed of mixed leaf salad with potato salad, cranberries and lemon.
Served with two dressings made from balsamic vinegar and pumpkin seed oil, toasted sesame seeds and fresh Demeter mountain cress.
€ 21,50
Kleiner Frühlingssalat
Blattsalate der Saison mit frischem Spargel, geröstetem Sesam und Bergkresse aus Julias Demeter-Garten.
Mit Balsamico-Dressing und Kürbiskernöl-Dressing.
Allergene: M, N
Small spring salad
Seasonal leafy greens with fresh asparagus, toasted sesame seeds and mountain cress from Julia’s Demeter garden.
Served with a balsamic dressing and a pumpkin seed oil dressing.
€ 7,50
Kaiserschmarrn für zwei Personen
Frisch aus der Pfanne, locker karamellisiert, mit Zwetschgenröster.
Allergene: A, C, G
Kaiserschmarrn for two
Fresh from the pan, lightly caramelized, served with stewed plums.
€ 17,90
Halbflüssiger Schokoladenkuchen
Warmer Schokoladenkuchen mit flüssigem Kern und Vanilleeis.
Allergene: A, C, G
Half-melted chocolate cake
Warm chocolate cake with a molten center and vanilla ice cream.
€ 9,90
Käsekuchen mit Schlagrahm
Allergene: A1, C, G
Cheesecake with whipped cream
€ 6,00
Mohnkuchen mit Schlagrahm
Allergene: A, C, G, H
Poppy Seed Cake with Whipped Cream
€ 6,00
Frühlingsdessert oder Kuchen des Tages
Spring dessert or cake of the day
€ 6,50
A – Glutenhaltiges Getreide / Cereals containing gluten
B – Krebstiere / Crustanceans
C – Eier / Eggs
D – Fisch / Fish
E – Erdnüsse / Peanuts
F – Soja /Soy
G – Milch – Laktose / Milk – Lactose
H – Schalenfrüchte / Tree nuts
L – Sellerie / Celery
M – Senf / Mustard
N – Sesam / Sesame
O – Sulfite / Sulfites
P – Lupinen / Lupins
R – Weichtiere / Mollusks
Hausgeräucherter Seesaibling
Winterlich angemachte Salate, Kürbiskernöldressing & frischem Brot
Allergene: A1, D
Home-smoked char
Winter salads, pumpkin seed oil dressing, and fresh bread
€ 19,50
Winterlicher gemischter Salat
Gebratene Maronen, Apfel, Walnuss & Balsamico‑Dressing
Allergene: H, M
Winter mixed salad
Roasted chestnuts, apple, walnuts, and balsamic dressing
€ 11,90
Kräftige Rinderkraftbrühe
Flädle & Wurzelgemüse
Allergene: A1, C, L
Strong beef broth
Pancakes & root vegetables
€ 8,90
Cremige Kürbissuppe
Kernöl & geröstete Kerne
Allergene: G, H
Creamy pumpkin soup
Pumpkin seed oil & roasted seeds
€ 8,50
Spinatknödel (vegetarisch)
in brauner Butter mit Bergkäse & Winterkräuter
Allergene: A1, C, G
Spinach dumplings
Brown butter, colorful vegetables, and winter herbs
€ 22,50
Hirschrücken
Rosmarinjus, Maronen‑Rotkraut mit Glühwein, geschwenkte Semmelknödel
Allergene: A1, G, O
Roast saddle of venison
Rosemary jus, chestnut red cabbage with mulled wine, sautéed bread dumplings
€ 39,50
Rinderfilet
Pfeffersauce, Beluga‑Linsen, Selleriepüree
Allergene: G, L
Beef tenderloin
Pepper sauce, Beluga lentils, celery purée
€ 42,00
Lammrücken
Thymianjus, winterliches Wurzelgemüse, Perldinkel‑Risotto (Chiemgauer Perldinkel)
Allergene: A1, G
saddle of lamb – Thyme jus, winter root vegetables, pearl spelt risotto (Chiemgau pearl spelt)
€ 37,50
Duett von Seeforelle & Zanderfilet
Buntes Buttergemüse & Petersilienkartoffeln
Allergene: D, G
Duet of lake trout and walleye fillet
Colorful buttered vegetables and parsley potatoes
€ 33,50
Beluga‑Linsenragout (vegan)
Ofen‑Kürbis, glacierte Karotten, Kräuteröl (auf Wunsch ohne Wein)
Allergene: O (entfällt ohne Wein
Vegan – Beluga lentil ragout
Oven-baked pumpkin, glazed carrots, herb oil (without wine if desired)
Allergens: O (not applicable without wine)
€ 21,50
Für Kinder
Kinderschnitzel (Schwein oder Pute)
Mit Pommes & Ketchup
Allergene: A1, C, G
For children
Children’s schnitzel (pork or turkey)
With fries & ketchup
€ 9,90
Winterliches Dessert oder Kuchen des Tages
täglich wechselnd
Winter dessert or cake of the daychanges daily
€ 6,50
Kaiserschmarrn (für 2 Personen)
Zwetschgenröster
Allergene: A1, C, G
Austrian pancake (for 2 people)
Plum compote
€ 17,90
Käsekuchen mit Schlagrahm
Allergene: A1, C, G
cheesecake with whipped cream
€ 5,50
Mohnkuchen mit Schlagrahm
Allergene: A1, C, G, H
poppy seed cake with whipped cream
€ 5,50
Halbflüssiger Schokoladenkuchen
Vanilleeis
Allergene: A1, C, G
Semi-liquid chocolate cake
Vanilla ice cream
€ 9,90
Kinderpunsch (alkoholfrei)
Children’s punch (non-alcoholic)
€ 4,50
Hauspunsch – weihnachtlich gewürzt
Allergene: O
Children’s punch (non-alcoholic)
€ 5,90
Glühwein
Allergene:O
mulled wine
€ 5,50
Glühwein “mit Schuss” (Rum”
Allergene: O
Mulled wine “with a shot” (rum)
€ 6,50
Jägertee
austrian “Jägertee” Black tea with rum
€ 6,50
Schwarztee mit Rum
Black tea with rum
€ 6,00
Seit 13.12.2014 ist die Kennzeichnung von Allergenen bei unverpackten Lebensmitteln nach EU-Recht Pflicht.
Da wir bei unserer Speisekarte variieren, haben wir für Sie, die von Allergien betroffen sind, eine spezielle Karte mit all unseren Speisen zusammengestellt. Diese stellen wir Ihnen gerne zur Verfügung.
Des Weiteren werden Ihnen unsere Köche gerne bei der Zusammensetzung spezieller Allergiker-Gerichte behilflich sein.
Ihr Predigtstuhl-Team
Since December 13th, 2014 exists an EU regulation on the labeling of allergens on unpacked food items.
As our menu varies we can offer a special menu to those suffering from food allergies. Please inquire with our staff.
Our chef and the cocking staff will gladly assist you in choosing a suited meal in order to avert all allergens.
Your Predigtstuhl-Team
A/A1 = Gluten/Weizen – Gluten/wheat
B = Krebstiere – Crustaceans
C = Ei – egg
D = Fisch -fish
E = Erdnuss – peanut
F = Soja – soy
G = Milch/Laktose – milk/lactose
H = Schalenfrüchte (z. B. Nuss) – Tree nuts
L = Sellerie – celery
M = Senf – mustard
N = Sesam – sesame
O = Sulfite – sulfites
P = Lupinen – lupins
R = Weichtiere – mollusks
Events
Please be advised that we will be carring out essential maintenance work
from April 13th to May 15th, 2026.
Our scheduled opening and closing times during this period are as follows:
Please check our website for the latest updates before your visit.